Н. Жуковская, Азия и Африка сегодня №12, 1979


В переводе с монгольского это означает «пир», «веселье». Однако не всякий пир и не всякое веселье, а особое – не очень большое по числу участников, устраиваемое по чётко определённым поводам и, главное, со строгим соблюдением ряда правил. А правила эти так давно установлены и столькими поколениями проверены, что и сейчас, в век ломки и переосмысления привычных ценностей, все понимают: их надо уважать и считаться с ними хотя бы в силу почтенного возраста.
Обычно найры устраивают в конце лета, начале осени. Только что закончена стрижка овец и таврение жеребцов – два важных дела из осеннего цикла хозяйственных забот кочевников. Найр – это праздник завершения очередного этапа трудового года, небольшая передышка, за которой начинается новый этап работ: валяние войлока, забой скота, заготовка мяса, перекочевка на зимнюю стоянку – да мало ли дел у скотовода в преддверии зимы!
читать дальше